top of page

5.3- Estudiantes españoles en Corea del Norte: una entrevista internacionalista.

Actualizado: 7 sept 2020

Por Santiago Lascano Díaz


Resumen: Lorenzo y Aitor se han convertido en los primeros españoles en llevar a cabo sus estudios en la universidad de Kim Il-Sung. Tres son los meses que han estado conviviendo en el polémico país de la República Popular Democrática de Corea, nación que es objeto de debate incluso entre los movimientos comunistas patrios. Entre otras cosas, la RPDC ha sido tildada de régimen nacionalista (además de “totalitario” y “orwelliano” según la terminología usada por prestigiosos reporteros y documentalistas que acceden al país, véase Jon Sistiaga o Jalís de la Serna). No obstante, estos jóvenes colaboradores de la Asociación de Amistad con Corea (organismo creado por D. Alejandro Cao de Benós, honorario del país asiático en Occidente y anteriormente entrevistado en el nº 1 de nuestra revista) se sienten muy orgullosos de su origen proletario y de ser aprendices de la compleja doctrina del kimilsungismo-kimjongilismo. En esta entrevista aprenderemos un poco más sobre la curiosa nación que, 70 años después de su fundación, sigue siendo una espina clavada para el capitalismo y un ejemplo de soberanía nacional.

Palabras clave: Corea del Norte, RPDC, Estudiantes, juche, Kim Il-Sung.




Lorenzo y Aitor frente al Arco de Triunfo de Pyongyang, el más grande del mundo.
Lorenzo y Aitor frente al Arco de Triunfo de Pyongyang, el más grande del mundo.


1. Lorenzo y Aitor. Antes que nada, gracias por acceder a nuestra entrevista. Sois los primeros españoles que han convivido como estudiantes en la República Popular Democrática de Corea, aprendiendo durante 3 meses el idioma coreano. Teniendo en cuenta la dificultad de acceso a la RPDC debido al bloqueo internacional y a su permanente estado de alerta por guerra nuclear ¿Cómo lográsteis este acceso privilegiado al país?


Lorenzo: Lo logramos a través de Alejandro Cao de Benós, que hizo el papeleo necesario para que esto fuera posible.


Aitor: También ayudó mucho el camarada Mikel Vivanco, Delegado Oficial de la KFA (Korean Friendship Association - Asociación de Amistad con Corea) en España. Y fue importante la relación y el trabajo que hicimos durante años con la KFA y con la RPDC.



2. - Queda claro que, habiendo realizado una labor internacionalista por el país (como las que hace la KFA), es más fácil adentrarse en su sociedad. No obstante, ¿Creéis que de no estar en guerra ni tan sancionada, la RPDC tendría unas políticas migratorias más flexibles que las que tiene actualmente? ¿El requisito de colaborar para ganarse la confianza del gobierno seguirá siendo indispensable?


L: Yo creo que el requisito de colaboración debería ser indispensable, ya que tienen que controlar quién entra. Obviamente, las políticas de migración serían más flexibles si no hubiera ni sanciones ni amenazas. Vimos muchas limitaciones por esas cosas. Por ejemplo, las líneas de móvil de Koryolink son caras debido a las sanciones y boicot de Estados Unidos.


A: Al no haber ni guerra ni sanciones, la colaboración de la RPDC y los demás países sería mucho mayor. Habría muchas más opciones de poder visitar, estudiar y trabajar en el país. Pero sería todo de forma controlada en la mayoría de los casos. Hoy día muchas cosas están sujetas a cambio, a consecuencia de malos actos y comportamientos de turistas y extranjeros, algo que comprobamos en nuestra estancia.



3. - ¿Qué clase de esos malos comportamientos habéis observado? ¿Y cuáles son las medidas que se toman?


L: Los malos actos suelen ser por abuso de confianza por parte de turistas extranjeros. En mis tres visitas no he visto malos comportamientos directamente. Lo que sí he visto han sido turistas chinos armando escándalo varias veces y llevando a los coreanos al límite de su paciencia. Las consecuencias las pagamos el resto de los extranjeros como bien ha dicho Aitor. No estoy seguro si hacen algo aparte de recibir una reprimenda si no es algo delictivo.


A: Un ejemplo fue en los Estudios de Cine de Pyonyang, donde la guía nos comentó que el día anterior turistas alemanes o franceses tuvieron muy mal comportamiento y al parecer rompieron algún disfraz. Por esa misma razón a nosotros, al día siguiente, no nos dejaron disfrazarnos. Y otro caso que suele ser muy común, es el de fotografiar puestos de control de militares, cuando los guías dejan claro que no se pueden hacer fotos.


L: Añado lo que ha nombrado Aitor con el tema militares, por si alguien va a la RPDC: No se puede fotografiar a ningún militar esté o no en su puesto de trabajo. Recordemos que es un país que está bajo armisticio desde 1953 y que la guerra no ha acabado aún.



4. - ¿Os habéis encontrado con un "paraíso socialista"? Puntos a favor y en contra de categorizar a Corea con esa definición.


L: Puntos a favor: Precios muy baratos en las tiendas, gente muy educada socialmente, comida de calidad, buena educación, buena formación marxista en el sentido amplio de la definición de marxismo y del materialismo dialéctico. Buen sistema de transporte público 100% eléctrico dentro de Pyongyang. Puntos en contra: No poder ir a ciertos sitios dado que están subvencionados y solo pueden ir los coreanos. Dichos sitios suelen ser tiendas, cines, comprar en puestos callejeros, etc., cierto punto de xenofobia hacia algunos extranjeros (comprensible debido al tema de la guerra), falta de coordinación entre algunos departamentos (debido a esto a veces se hacen algunas gestiones interminables) y precios excesivos de algunos billetes de avión (comprensible debido al embargo de queroseno). Hay tiendas y restaurantes no subvencionados.


A: Existe en general un sentimiento muy positivo sobre el trabajo. No vi gente estresada, amargada o deprimida. La gente tiene buenas condiciones de trabajo y una cohesión de trabajo envidiable. Los encargados en los restaurantes, por poner un ejemplo, tratan a los camareros casi como a sus hijos, no hacen demasiadas horas y tienen bastantes descansos (dependiendo siempre del volumen del trabajo). En general en Corea, la gente en cargos de responsabilidad siempre trabaja codo con codo los demás y no se aísla de la realidad ni actúa de forma condescendiente. El pueblo en general dispone de todo lo que necesite, desde educación gratuita hasta la universidad, sanidad gratuita o subvencionada si son medicamentos extranjeros (cobertura dental) y vivienda gratuita cedida por el Estado. Aparte de esto, el país dispone de muchos parques de atracciones, parques acuáticos, centros de esquí, centros de ocio, cines, teatros, zoológicos, óperas, grandes centros deportivos... Todo el ocio es totalmente accesible para el pueblo, incluso en los propios trabajos regalan entradas para ciertos lugares temáticos, que suelen estar abarrotados de gente. Aunque lo que los coreanos van casi todos los días es a bares, restaurantes y karaokes. En puntos negativos diría el problema a veces de la pesada burocracia, problemas en el mantenimiento de cierta infraestructura por vejez y no poder remplazarla a consecuencia de las sanciones. Y por último la diferencia de desarrollo entre la ciudad y el campo. Es un problema del que son muy conscientes los coreanos. Están trabajando en ello, pero les queda mucho por delante en ese aspecto.



5. - ¿Habéis tenido conversaciones allí con cristianos, budistas, chondoístas o seguidores de alguna religión? ¿Cómo compaginan sus ideas con el juche?


L: Yo al menos personalmente no. Aunque el tema religioso lo mantienen muy íntimamente.


A: Desgraciadamente no tuve tampoco la oportunidad de conocer a ninguno ni encontré libros en castellano sobre esos temas. Lo que si tengo entendido es que el partido chondoísta y otras organizaciones religiosas se dedican principalmente a asuntos culturales y relacionados con la historia de Corea.


L: El chondoísmo tiene muchísima relación con el patriotismo coreano. Ellos buscan "crear el cielo en la tierra" y lucharon por la liberación de Corea, con codo con Kim Il-Sung y el EPC (Ejército Popular de Corea).



6. - Desde vuestro punto de vista ¿Creéis que, en la sociedad coreana, la devoción de la ciudadanía hacia los símbolos, espirituales, religiosos y nacionales eclipsa al materialismo y al marxismo en su definición más ortodoxa?


L: Yo creo que no, y quien afirme eso cae en un error de análisis tremendo. Una cosa es la tradición y la idiosincrasia del pueblo coreano y otra es la revolución socialista. Ambas cosas van de la mano en ciertas cosas. Hay que tener en cuenta que los creyentes son menos de un 30% aunque hay libertad de culto en la RPDC. Esto se debe a que no se enseña ningún culto en las escuelas y que no se permite el proselitismo religioso de ningún tipo.


A: La gente por lo general tiene una conciencia de clase e ideológica bastante desarrollada, la religión es algo más secundario en la sociedad. También, aunque se estudien los clásicos del marxismo: Marx, Engels, Lenin, Stalin... En Corea se desarrolla su propio socialismo adaptado a sus condiciones materiales e idiosincrasia, llamada idea Juche.



7. - Entremos ahora en diferencias culturales. ¿Cuál es la visión que allí tienen sobre los españoles?


L: Voy a ser escueto. Entre los jóvenes: España = Fútbol. Una vez, en un encuentro cultural un chaval nos preguntó cómo iba la liga, que su padre era seguidor de la primera división. También vimos gente con camisetas del Madrid o del Barça. Aunque a los coreanos les encanta la tortilla de patatas. ¡Se vuelven locos!


A: Los coreanos tienen una opinión generalmente positiva de España. Una de las camareras del albergue nos comentó que le gustaría ir de vacaciones a España. Pero la mayoría de la gente conoce a España por el fútbol. También suelen echar documentales de la historia del futbol español en el canal de deportes.



En palabras de Aitor “Oficialmente la primera Tortilla de patatas hecha en Pyongyang”
En palabras de Aitor “Oficialmente la primera Tortilla de patatas hecha en Pyongyang”

8. - ¿Y qué tal de política española? ¿Qué posición toman ellos de las tantas que tenemos aquí?


L: Independentismo: Totalmente en contra, sobre todo por el tema del procés. Gibraltar: A favor de que vuelva a España. Unión Europea: La tienen como una especie de contrapeso de Estados Unidos1.



9. - De modo que, desde las instituciones del estado ¿Están a favor de la desintegración de la UE?


L: No estoy seguro, de hecho, creo que no tienen declaración oficial. Yo les dije mi opinión y lo que repercute la UE para los países sureuropeos (España, Italia, Grecia) y su soberanía y se quedaron asombrados. En la idea Juche, la soberanía es algo muy importante dado que es un corolario del principio de Jajusong (en coreano 자주성), “independencia” entendida de manera filósofica.



10 - Ese principio explicaría el interés de la sociedad norcoreana en no dejarse influenciar por cuantas ideas lleguen del extranjero y avanzar cada vez más hacia una sociedad autárquica y autosuficiente. ¿Creéis que es un plan demasiado ambicioso? ¿Habéis notado que sea tan soberana o aún depende de sus grandes socios comerciales?


L: A ver, 100% independiente no es. Hay productos chinos y japoneses, y bastante fruta aún tienen que importarla. También comercia con España. Por supuesto que el planteamiento de independencia es económico, pero también soberano. No permiten que ningún país se interponga en sus decisiones internas. Así que el argumento de que "Corea es un estado satélite de China" es inválido, y, al contrario, ellos no se meten en decisiones internas de otros países (con el procés el Govern pidió ayuda a la RPDC, lo cual la República les negó2). También pertenecen al MPNA (Movimiento de Países no Alineados). Donde es 100% independiente es en términos de soberanía.


A: Corea tiene ciertas carencias de algunos recursos que debe importar del exterior, principalmente el petróleo y derivados, electricidad, ciertas tecnologías y alimentación por falta de terreno cultivable. Aunque intenta depender lo menos posible y se invierte mucho en investigación, los científicos son tratados como héroes nacionales. Pero Corea es totalmente soberana y no cambiará de rumbo ni cederá soberanía por mucho que actúen las potencias.



11 - Los chinos utilizan el concepto de báizuô (白左, "izquierda blanca") para referirse a la izquierda occidental (liberal, no materialista y capitalista) y sus conceptos. ¿Están familiarizados en Corea con el significado del término o existe algún símil en coreano?


L: Yo alguna vez se lo he comentado a los coreanos y me hablaban de grupos "comunistas" de soplones durante el período prerrevolucionario, es decir, durante la ocupación japonesa (3).


A: Allí hablamos con ellos de la situación de la izquierda de España. Realmente se sorprendieron muchísimo de la cantidad de partidos (“Partido” en el sentido parlamentario), de diferentes vías y del conflicto que hay entre ellos. Pero en general no están familiarizados con ese término.



12 - Hablemos de algo que choca a los marxistas de Occidente, y es la extensa iconografía de los líderes en Corea. ¿Como es estar expuestos a tantas fotos y esculturas de los líderes? ¿Os acabásteis acostumbrando? ¿Creéis que, en ocasiones, restaban protagonismo a otros militares, artistas o intelectuales del país?


L: Yo creo que no, me parecía algo más en el lugar. No restaba protagonismo a mi parecer. Yo ya estaba acostumbrado de otras veces, la verdad. Aunque la propaganda política no es tan presente como se cree. También había de deportes, Taekwondo, sobre todo. Había carteles de los mejores "sabonim" (maestros de cinturón negro desde 1º dan a 4º dan) del año, promoción de otros deportes, etc... La equivocación y manipulación sobre la propaganda en Corea se consigue generalmente por desconocimiento del idioma.


A: Pues en mi caso al menos me acostumbré muy rápido, también a la propaganda política y eslóganes que hay en todos los edificios públicos o la televisión. A lo que no me acostumbro todavía es la abrumadora cantidad de propaganda comercial en España. No restan protagonismo, el problema es que fuera de Corea solo suele llegar o suelen ver principalmente artículos o documentos sobre los líderes. Peró allí en Corea vimos muchos libros, monumentos y nombres de muchos revolucionarios, artistas, intelectuales y militares coreanos.



13. - Con respecto a la propaganda comercial, es cierto que en la RPDC la publicidad de productos es inexistente. En lugar de eslóganes publicitarios, hay imágenes de flores, cosa que me resultó curiosa. A pesar de todo ¿Os topasteis con alguna venta de productos de particulares o negocios privados? La propaganda occidental asegura que son frecuentes en el país.


A: La unica publicidad que he visto de bienes de consumo son carteles de coches de la marca Pyeonghwa (“paz” en coreano), que actualmente es una empresa estatal.


L: Hemos visto furgonetas de IVECO, aunque cada vez hay más coches de Pyeonghwa, la empresa nacional automovilística civil más conocida.



14. - ¿Alguna recomendación cinematográfica, literaria o de música para las personas interesadas en Corea y que quieran conocer más sobre la cultura de la parte norte?


L: Yo puedo decir sobre todo musical: Para quien comienza: Banda Moranbong. Para gente que que está más metida en la cultura coreana: Orquesta Samjiyon. El tema folklórico es igual que en el sur. Recordemos que son la misma nación y el mismo pueblo. También cantan el Arirang (himno de la Nación coreana), el Ongheya, el Tondollari, etc... También tienen el Pansori, que es una especie de recital similar a nuestro "cante jondo". Generalmente recitan historias tristes y desgarradoras y tragedias. Pero la segunda vez que estuve, vi un pansori de una muchacha vestida de miliciana de época contando en forma de recital los crímenes que cometían los japoneses en suelo coreano. Incluso hay recitales conjuntos (no sé si en la República se ha hecho con las cantaoras que han ido 4) de cantantes de Pansori y cantaores en Youtube.


A: De música lo que faltaría por decir es ya lo más conocido que son los coros del Ejército popular de corea, que están a la altura de los coros del ejército rojo y les superan a mi parecer en algunas cosas. De literatura, desgraciadamente, sólo hay un libro traducido al castellano que es Mar de Sangre5, todavía lo tengo pendiente de leer. Y en cine yo recomiendo principalmente tres películas: La chica de las flores, ¡Oh, juventud! y A Broad Bellflower. Aunque para los que les gusta la acción: Pulgasari (la más conocida) orden nº 027 y Hong Kil Dong.



En la plaza Kim Il-Sung.
En la plaza Kim Il-Sung.


15. - Y ya para ir acabando, estarían bien un par de cosas: Una última valoración sobre algo que hayáis aprendido en vuestro viaje que antes desconocíais, y una faceta del pueblo coreano que hayáis descubierto conviviendo con ellos y que queráis dar a conocer al mundo.


L: En este último viaje yo he podido ver más en profundidad como es Corea y los coreanos. Son gente de lo más sencilla y amigable. No hay que hacer caso a los cuentos de vampiros que cuentan los Mass media burgueses que pretenden decir que pasan “historias para no dormir” allí. Lo que aprendí que antes no sabía son dos cosas: Creía que la siesta (cosa muy española) solo la hacíamos aquí. ¡Pero los coreanos también la hacen! y la segunda es que la tortilla de patatas les encanta. Aitor hizo varias y fueron un éxito rotundo.


A: Es complicado, en mi caso también ha sido la primera vez que he salido de España, y he aprendido muchas cosas. Sobre el pueblo coreano decir que son por lo general gente muy infantil (en el buen sentido). Son muy inocentes, sensibles y con mucha empatía. Aunque a veces son muy brutos. También me sorprendí con las cosas que tenía en común con ellos a nivel personal, tanto en forma de ser como en gustos. Por ejemplo, con Pang, que era un estudiante de castellano, nos gustaba el mismo estilo de música y teníamos muchos videojuegos en común.



BIBLIOGRAFÍA

bottom of page